Gentile lettore,
ho pensato a questo piccolo dizionario per rendere un po’ più semplice la possibilità di comunicare tra italiani e thailandesi.
Non è uno strumento professionale, non sono un linguista, consideralo un aiuto.
Troverai alcune parole complicate da pronunciare, immagina di cantare, questo è il modo per affrontare molte lingue orientali, incluso il Thai, non scoraggiarti, come in ogni apprendimento occorre applicazione; i thailandesi peraltro sono persone simpatiche e ti aiuteranno volentieri.
Nel caso in cui tu non riesca a farti comprendere, la quarta colonna nella pagina riporta la parola in caratteri thai; facendola leggere all’interlocutore ti permetterà di farti capire ed ascoltare la pronuncia corretta.
La forma grafica è un ulteriore aiuto; i caratteri di stampa grandi sono più facilmente leggibili e la terza colonna della pagina riporta la traduzione in inglese: uno strumento in più.
Ho scelto di non usare l’alfabeto fonetico, è piuttosto complesso e, come ho già detto, alcuni fonemi sono particolarmente complicati; la cosa migliore da fare è provare a pronunciarli ed eventualmente correggersi ascoltando il proprio interlocutore.
Ho tradotto le forme verbali che ritengo più usate in un colloquio di base, alla fine del dizionario ho lasciato alcune pagine con righe a disposizione per integrare a penna l’elenco.
Non ti resta che cominciare, buon divertimento
ho pensato a questo piccolo dizionario per rendere un po’ più semplice la possibilità di comunicare tra italiani e thailandesi.
Non è uno strumento professionale, non sono un linguista, consideralo un aiuto.
Troverai alcune parole complicate da pronunciare, immagina di cantare, questo è il modo per affrontare molte lingue orientali, incluso il Thai, non scoraggiarti, come in ogni apprendimento occorre applicazione; i thailandesi peraltro sono persone simpatiche e ti aiuteranno volentieri.
Nel caso in cui tu non riesca a farti comprendere, la quarta colonna nella pagina riporta la parola in caratteri thai; facendola leggere all’interlocutore ti permetterà di farti capire ed ascoltare la pronuncia corretta.
La forma grafica è un ulteriore aiuto; i caratteri di stampa grandi sono più facilmente leggibili e la terza colonna della pagina riporta la traduzione in inglese: uno strumento in più.
Ho scelto di non usare l’alfabeto fonetico, è piuttosto complesso e, come ho già detto, alcuni fonemi sono particolarmente complicati; la cosa migliore da fare è provare a pronunciarli ed eventualmente correggersi ascoltando il proprio interlocutore.
Ho tradotto le forme verbali che ritengo più usate in un colloquio di base, alla fine del dizionario ho lasciato alcune pagine con righe a disposizione per integrare a penna l’elenco.
Non ti resta che cominciare, buon divertimento
Marchio editoriale
Pubblicato il 01/05/2014
pagine: 272
formato: cm. 12 x 18
copertina: softback — brossura
collana: STRUMENTI
genere: Manuali
tag: #libri #books #lettura #letteratura
ISBN: 9788896647820
Prezzo di copertina € 16.00
Prezzo promozionale € 15.20
pagine: 272
formato: cm. 12 x 18
copertina: softback — brossura
collana: STRUMENTI
genere: Manuali
tag: #libri #books #lettura #letteratura
ISBN: 9788896647820
Prezzo di copertina € 16.00
Prezzo promozionale € 15.20
↓↓ ACQUISTA ↓↓ SENZA COSTI DI SPEDIZIONE (solo per l'Italia) |